Bible Française
5 pour leur dire : « Je m'aperçois que votre père n'a plus à mon égard la même attitude qu'auparavant, mais le Dieu de mon père a été avec moi.
Parole de Vie
5 Il leur dit : « Je vois que votre père n'agit plus avec moi comme avant. Mais le Dieu de mon père a été avec moi.
Louis Segond (Nouvelle)
5 Il leur dit : Je remarque que le visage de votre père n'est plus envers moi comme d'habitude ; mais le Dieu de mon père a été avec moi.
Français Courant
5 pour leur dire : « Je m'aperçois que votre père n'a plus à mon égard la même attitude qu'auparavant, mais le Dieu de mon père a été avec moi.
Colombe
5 Il leur dit : Je remarque que le visage de votre père n'est plus envers moi comme auparavant ; mais le Dieu de mon père a été avec moi.
TOB
5 Il leur dit : « Je vois que le visage de votre père n’est plus envers moi comme précédemment ; mais le Dieu de mon père a été avec moi.
Segond (Originale)
5 Il leur dit: Je vois, au visage de votre père, qu'il n'est plus envers moi comme auparavant; mais le Dieu de mon père a été avec moi.
King James
5 And said unto them, I see your father's countenance, that it is not toward me as before; but the God of my father hath been with me.
Reina Valera
5 Y díjoles: Veo que el semblante de vuestro padre no es para conmigo como ayer y antes de ayer: mas el Dios de mi padre ha sido conmigo.