Genesis*

Caput 33: 12

ait gradiamur simul eroque socius itineris tui
(* Traductions européennes)

Bible Française

12 et dit : « Allons, en route ! Je vais t'accompagner. »

Parole de Vie

12 Il dit : « Levons le camp. Partons ! Je vais t'accompagner. »

Louis Segond (Nouvelle)

12 Esaü dit : Partons, mettons-nous en route ; j'irai devant toi.

Français Courant

12 et dit : « Allons, en route ! Je vais t'accompagner. »

Colombe

12 Ésaü dit : Partons, mettons-nous en route ; j'irai devant toi.

TOB

12 Esaü dit : « Levons le camp et partons. Je marcherai à tes côtés. »

Segond (Originale)

12 Ésaü dit: Partons, mettons-nous en route; j'irai devant toi.

King James

12 And he said, Let us take our journey, and let us go, and I will go before thee.

Reina Valera

12 Y dijo: Anda, y vamos; y yo iré delante de ti.