Genesis*

Caput 34: 15

sed in hoc valebimus foederari si esse volueritis nostri similes et circumcidatur in vobis omne masculini sexus
(* Traductions européennes)

Bible Française

15 Nous ne vous donnerons notre accord qu'à une condition : comme nous, tous les hommes de chez vous doivent être circoncis.

Parole de Vie

15 Nous accepterons votre demande à une seule condition : tous les hommes de chez vous doivent se faire circoncire comme nous.

Louis Segond (Nouvelle)

15 A cette seule condition nous donnerons notre consentement : si vous devenez comme nous, si tout mâle parmi vous se fait circoncire.

Français Courant

15 Nous ne vous donnerons notre accord qu'à une condition : c'est que, comme nous, tous les hommes de chez vous soient circoncis.

Colombe

15 Nous ne consentirons à votre désir qu'à la condition que vous deveniez comme nous, et que tout mâle parmi vous soit circoncis.

TOB

15 Nous ne vous donnerons notre consentement que si vous devenez pareils à nous en faisant circoncire tous vos mâles.

Segond (Originale)

15 Nous ne consentirons à votre désir qu'à la condition que vous deveniez comme nous, et que tout mâle parmi vous soit circoncis.

King James

15 But in this will we consent unto you: If ye will be as we be, that every male of you be circumcised;

Reina Valera

15 Mas con esta condición os haremos placer: si habéis de ser como nosotros, que se circuncide entre vosotros todo varón;