Bible Française
22 Ils accepteront d'habiter près de nous et de former un seul peuple avec nous, mais à une condition : tous les hommes de chez nous doivent être circoncis comme eux.
Parole de Vie
22 Ces gens accepteront d'habiter avec nous pour former un seul peuple, mais à une seule condition : tous les hommes de chez nous doivent se faire circoncire comme eux.
Louis Segond (Nouvelle)
22 Mais ils ne consentiront à habiter avec nous, pour ne faire avec nous qu'un seul peuple, que si tout mâle parmi nous est circoncis, comme ils le sont eux-mêmes.
Français Courant
22 Ils accepteront d'habiter près de nous et de former un seul peuple avec nous, mais à une condition : c'est que tous les hommes de chez nous soient circoncis comme eux.
Colombe
22 Mais ces hommes ne consentiront à habiter avec nous, pour devenir un seul peuple, qu'à la condition que tout mâle parmi nous soit circoncis, comme ils le sont eux-mêmes.
TOB
22 Toutefois ces gens ne consentiront à habiter avec nous pour former un seul peuple que si tous nos mâles sont circoncis comme les leurs.
Segond (Originale)
22 Mais ces hommes ne consentiront à habiter avec nous, pour former un seul peuple, qu'à la condition que tout mâle parmi nous soit circoncis, comme ils sont eux-mêmes circoncis.
King James
22 Only herein will the men consent unto us for to dwell with us, to be one people, if every male among us be circumcised, as they are circumcised.
Reina Valera
22 Mas con esta condición nos harán estos hombres el placer de habitar con nosotros, para que seamos un pueblo: si se circuncidare en nosotros todo varón, así como ellos son circuncidados.