Genesis*

Caput 34: 9

et iungamus vicissim conubia filias vestras tradite nobis et filias nostras accipite
(* Traductions européennes)

Bible Française

9 Alliez-vous avec nous : donnez-nous vos jeunes filles en mariage et épousez les nôtres.

Parole de Vie

9 Unissez-vous avec nous : vous nous donnerez vos filles en mariage, et vous prendrez nos filles pour femmes.

Louis Segond (Nouvelle)

9 Vous pourrez vous allier par des mariages avec nous ; vous nous donnerez vos filles et vous prendrez les nôtres.

Français Courant

9 Alliez-vous avec nous : donnez-nous vos jeunes filles en mariage et épousez les nôtres.

Colombe

9 Vous pourrez vous lier par mariage avec nous ; vous nous donnerez vos filles et vous prendrez pour vous les nôtres.

TOB

9 Alliez-vous par mariage avec nous : vous nous donnerez vos filles et vous prendrez pour vous les nôtres.

Segond (Originale)

9 Alliez-vous avec nous; vous nous donnerez vos filles, et vous prendrez pour vous les nôtres.

King James

9 And make ye marriages with us, and give your daughters unto us, and take our daughters unto you.

Reina Valera

9 Y emparentad con nosotros; dadnos vuestras hijas, y tomad vosotros las nuestras.