Genesis*

Caput 36: 17

hii quoque filii Rauhel filii Esau dux Naath dux Zara dux Semma dux Meza hii duces Rauhel in terra Edom isti filii Basemath uxoris Esau
(* Traductions européennes)

Bible Française

17 Les chefs Nahath, Zéra, Chamma et Miza, qui vivaient en Édom, étaient les fils de Réouel et les petits-fils de Basmath, femme d'Ésaü.

Parole de Vie

17 Les chefs de Réouel, fils d'Ésaü, sont : Nahath, Zéra, Chamma et Miza. Ils vivent en Édom. Ce sont les petits-fils de Basmath, femme d'Ésaü.

Louis Segond (Nouvelle)

17 Voici les fils de Réouel, fils d'Esaü : le chef Nahath, le chef Zérah, le chef Shamma, le chef Mizza. Ce sont là les chefs de Réouel, en Edom. Ce sont là les fils de Basmath, femme d'Esaü.

Français Courant

17 Les chefs Nahath, Zéra, Chamma et Miza, qui vivaient en Édom, étaient les fils de Réouel et les petits-fils de Basmath, femme d'Ésaü.

Colombe

17 Voici les fils de Reouel, fils d'Ésaü : le chef Nahath, le chef Zérah, le chef Chamma, le chef Mizza. Ce sont là les chefs de Reouel, dans le pays d'Édom. Ce sont là les fils de Basmath, femme d'Ésaü.

TOB

17 Voici les fils de Réouël, fils d’Esaü : chef Nahath, chef Zérah, chef Shamma, chef Mizza. Ce sont les chefs de Réouël dans le pays d’Edom ; ce sont les fils de Basmath, femme d’Esaü.

Segond (Originale)

17 Voici les fils de Réuel, fils d'Ésaü: le chef Nahath, le chef Zérach, le chef Schamma, le chef Mizza. Ce sont là les chefs issus de Réuel, dans le pays d'Édom. Ce sont là les fils de Basmath, femme d'Ésaü.

King James

17 And these are the sons of Reuel Esau's son; duke Nahath, duke Zerah, duke Shammah, duke Mizzah: these are the dukes that came of Reuel in the land of Edom; these are the sons of Bashemath Esau's wife.

Reina Valera

17 Y estos son los hijos de Reuel, hijo de Esaú: el duque Nahath, el duque Zera, el duque Samma, y el duque Mizza: estos son los duques de la línea de Reuel en la tierra de Edom; estos hijos vienen de Basemath, mujer de Esaú.