Genesis*

Caput 41: 4

devoraveruntque eas quarum mira species et habitudo corporum erat expergefactus Pharao
(* Traductions européennes)

Bible Française

4 les vaches laides et maigres dévorèrent les vaches belles et bien grasses. À ce moment, le pharaon se réveilla.

Parole de Vie

4 Alors les sept vaches laides et maigres dévorent les sept belles vaches bien grosses. À ce moment-là, le roi se réveille.

Louis Segond (Nouvelle)

4 Les vaches vilaines et maigres mangèrent les sept vaches belles et grasses. Là-dessus, le pharaon se réveilla.

Français Courant

4 les vaches maigres dévorèrent les vaches grasses. A ce moment, le Pharaon se réveilla.

Colombe

4 Les vaches laides et maigres mangèrent les sept belles vaches grasses. Et le Pharaon s'éveilla.

TOB

4 et les sept vaches vilaines d’aspect et efflanquées dévorèrent les sept vaches belles d’aspect et grasses. Alors le Pharaon s’éveilla.

Segond (Originale)

4 Les vaches laides à voir et maigres de chair mangèrent les sept vaches belles à voir et grasses de chair. Et Pharaon s'éveilla.

King James

4 And the ill favoured and leanfleshed kine did eat up the seven well favoured and fat kine. So Pharaoh awoke.

Reina Valera

4 Y que las vacas de fea vista y enjutas de carne devoraban á las siete vacas hermosas y muy gordas. Y despertó Faraón.