Bible Française
54 Alors commencèrent les sept années de famine, comme Joseph l'avait annoncé. La famine s'étendit à tous les pays, mais en Égypte il y avait des réserves de vivres.
Parole de Vie
54 Alors les sept années de famine commencent, comme Joseph l'a annoncé. Il y a la famine dans tous les pays, mais en Égypte, il y a des réserves de nourriture.
Louis Segond (Nouvelle)
54 et les sept années de famine commencèrent à arriver, comme Joseph l'avait dit. Il y avait la famine dans tous les pays ; mais dans toute l'Egypte, il y avait du pain.
Français Courant
54 Alors commencèrent les sept années de famine, comme Joseph l'avait annoncé. La famine s'étendit à tous les pays, mais en Égypte il y avait des réserves de vivres.
Colombe
54 et les sept années de famine commencèrent à venir, comme Joseph l'avait annoncé. Il y avait famine dans tous les pays ; mais dans tout le pays d'Égypte, il y avait du pain.
TOB
54 et les sept années de famine commencèrent à venir comme Joseph l’avait prédit. La famine sévissait dans tous les pays mais dans l’Egypte tout entière il y avait du pain.
Segond (Originale)
54 Et les sept années de famine commencèrent à venir, ainsi que Joseph l'avait annoncé. Il y eut famine dans tous les pays; mais dans tout le pays d'Égypte il y avait du pain.
King James
54 And the seven years of dearth began to come, according as Joseph had said: and the dearth was in all lands; but in all the land of Egypt there was bread.
Reina Valera
54 Y comenzaron á venir los siete años del hambre, como José había dicho: y hubo hambre en todos los países, mas en toda la tierra de Egipto había pan.