Genesis*

Caput 42: 13

et illi duodecim inquiunt servi tui fratres sumus filii viri unius in terra Chanaan minimus cum patre nostro est alius non est super
(* Traductions européennes)

Bible Française

13 « Pas du tout, insistèrent-ils. Nous sommes fils d'un même père, et nous venons du pays de Canaan. Nous étions douze frères, mais le plus jeune est resté auprès de notre père, et un autre a disparu. » –

Parole de Vie

13 Ils répondent : « Non, nous sommes douze frères, nous sommes fils du même père, d'un homme de Canaan. Le plus jeune est resté auprès de notre père, et il y en a un qui a disparu. »

Louis Segond (Nouvelle)

13 Ils répondirent : Nous sommes douze frères, fils d'un même homme en Canaan ; le plus petit est avec notre père aujourd'hui, et il y en a un qui n'est plus.

Français Courant

13 « Pas du tout, insistèrent-ils. Nous sommes fils d'un même père, et nous venons du pays de Canaan. Nous étions douze frères, mais le plus jeune est resté auprès de notre père, et un autre a disparu. » —

Colombe

13 Ils répondirent : Nous, tes serviteurs, nous sommes douze frères, fils d'un même homme du pays de Canaan ; or le petit est aujourd'hui avec notre père, et il y en a un qui n'est plus.

TOB

13 Ils reprirent : « Nous, tes serviteurs, nous étions douze frères, fils d’un même homme au pays de Canaan. Le plus jeune est aujourd’hui avec notre père et l’un de nous n’est plus. » –

Segond (Originale)

13 Ils répondirent: Nous, tes serviteurs, sommes douze frères, fils d'un même homme au pays de Canaan; et voici, le plus jeune est aujourd'hui avec notre père, et il y en a un qui n'est plus.

King James

13 And they said, Thy servants are twelve brethren, the sons of one man in the land of Canaan; and, behold, the youngest is this day with our father, and one is not.

Reina Valera

13 Y ellos respondieron: Tus siervos somos doce hermanos, hijos de un varón en la tierra de Canaán; y he aquí el menor está hoy con nuestro padre, y otro no parece.