Genesis*

Caput 43: 28

qui responderunt sospes est servus tuus pater noster adhuc vivit et incurvati adoraverunt eum
(* Traductions européennes)

Bible Française

28 « Oui, répondirent-ils, ton humble serviteur, notre père, se porte bien. Il est encore en vie. » Ils s'inclinèrent à nouveau profondément.

Parole de Vie

28 Ils répondent : « Oui, ton serviteur, notre père, va bien, il est encore vivant. » Ils s'inclinent de nouveau jusqu'à terre.

Louis Segond (Nouvelle)

28 Ils répondirent : Ton serviteur, notre père, va bien ; il est encore en vie. Ils s'inclinèrent et se prosternèrent.

Français Courant

28 « Oui, répondirent-ils, ton humble serviteur est encore en vie et se porte bien. » Ils s'inclinèrent à nouveau profondément.

Colombe

28 Ils répondirent : Ton serviteur notre père, va bien ; il vit encore. Ils s'inclinèrent et se prosternèrent.

TOB

28 « Ton serviteur, notre père, va bien, répondirent-ils ; il est encore en vie. »

Segond (Originale)

28 Ils répondirent: Ton serviteur, notre père, est en bonne santé; il vit encore. Et ils s'inclinèrent et se prosternèrent.

King James

28 And they answered, Thy servant our father is in good health, he is yet alive. And they bowed down their heads, and made obeisance.

Reina Valera

28 Y ellos respondieron: Bien va á tu siervo nuestro padre; aun vive. Y se inclinaron, é hicieron reverencia.