Bible Française
6 « Pourquoi avoir fait mon malheur en révélant à cet homme que vous aviez un autre frère ? » reprit Israël. –
Parole de Vie
6 Jacob leur dit : « Pourquoi est-ce que vous avez dit à cet homme que vous aviez un autre frère ? Vous m'avez fait du tort. »
Louis Segond (Nouvelle)
6 Israël dit alors : Pourquoi avez-vous mal agi à mon égard, en disant à cet homme que vous aviez encore un frère ?
Français Courant
6 « Pourquoi avez-vous révélé à cet homme que vous aviez un autre frère ? reprit Jacob. Vous m'avez fait du tort. » —
Colombe
6 Israël dit alors : Pourquoi avez-vous mal agi à mon égard, en déclarant à cet homme que vous aviez encore un frère ?
TOB
6 Israël reprit : « Pourquoi m’avoir fait du tort en informant cet homme que vous aviez encore un frère ? »
Segond (Originale)
6 Israël dit alors: Pourquoi avez-vous mal agi à mon égard, en disant à cet homme que vous aviez encore un frère?
King James
6 And Israel said, Wherefore dealt ye so ill with me, as to tell the man whether ye had yet a brother?
Reina Valera
6 Y dijo Israel: ¿Por qué me hicisteis tanto mal, declarando al varón que teníais más hermano?