Bible Française
30 Maintenant, comment retourner auprès de mon père sans que l'enfant soit avec nous ? La vie de mon père dépend tellement de celle du jeune homme
Parole de Vie
30 « Maintenant donc, Monsieur le Gouverneur, je ne peux pas rentrer chez mon père sans ramener l'enfant.
Louis Segond (Nouvelle)
30 Maintenant, si je retourne auprès de mon père, et que le garçon ne soit pas avec nous, il est tellement attaché à lui
Français Courant
30 Maintenant donc, Monsieur l'Administrateur, comment pourrais-je retourner auprès de mon père sans que l'enfant soit avec nous ? La vie de mon père dépend tellement du sort de cet enfant
Colombe
30 Maintenant, si je reviens auprès de ton serviteur, mon père, et si le garçon n'est pas avec nous, comme son âme est attachée à la sienne,
TOB
30 « Si j’arrive maintenant chez mon père, ton serviteur, sans que ce garçon soit avec nous, sa vie est tellement liée à la sienne
Segond (Originale)
30 Maintenant, si je retourne auprès de ton serviteur, mon père, sans avoir avec nous l'enfant à l'âme duquel son âme est attachée,
King James
30 Now therefore when I come to thy servant my father, and the lad be not with us; seeing that his life is bound up in the lad's life;
Reina Valera
30 Ahora, pues, cuando llegare yo á tu siervo mi padre, y el mozo no fuere conmigo, como su alma está ligada al alma de él,