Genesis*

Caput 45: 20

ne dimittatis quicquam de supellectili vestra quia omnes opes Aegypti vestrae erunt
(* Traductions européennes)

Bible Française

20 Ils ne doivent pas regretter ce qu'ils laisseront là-bas, car ils viendront s'installer dans la région la plus prospère de l'Égypte. »

Parole de Vie

20 Ils ne doivent pas regretter ce qu'ils laisseront là-bas. En effet, ils vont venir s'installer dans la région la plus riche d'Égypte. »

Louis Segond (Nouvelle)

20 Ne regrettez pas vos affaires, car ce qu'il y a de meilleur dans toute l'Egypte sera pour vous. »

Français Courant

20 Ils ne doivent pas regretter ce qu'ils laisseront là-bas, car ils viendront s'installer dans la région la plus prospère de l'Égypte. »

Colombe

20 Ne regrettez pas vos affaires, car ce qu'il y a de meilleur dans tout le pays d'Égypte sera pour vous.

TOB

20 ne jetez pas de regard attristé sur vos affaires, car les délices de tout le pays d’Egypte seront à vous.” »

Segond (Originale)

20 Ne regrettez point ce que vous laisserez, car ce qu'il a de meilleur dans tout le pays d'Égypte sera pour vous.

King James

20 Also regard not your stuff; for the good of all the land of Egypt is yours.

Reina Valera

20 Y no se os dé nada de vuestras alhajas, porque el bien de la tierra de Egipto será vuestro.