Genesis*

Caput 47: 27

habitavit ergo Israhel in Aegypto id est in terra Gessen et possedit eam auctusque est et multiplicatus nimis
(* Traductions européennes)

Bible Française

27 Les Israélites s'étaient établis en Égypte, dans la région de Gochen. Ils y acquirent des propriétés, ils eurent des enfants et devinrent très nombreux.

Parole de Vie

27 Les Israélites sont installés en Égypte, dans la région de Gochen. Ils deviennent propriétaires, ils ont beaucoup d'enfants et ils deviennent très nombreux.

Louis Segond (Nouvelle)

27 Israël s'installa en Egypte, au pays de Goshen. Ils y furent propriétaires. Ils furent féconds, ils se multiplièrent, ils devinrent très nombreux.

Français Courant

27 Les Israélites s'étaient établis en Égypte, dans la région de Gochen. Ils y acquirent des propriétés, eurent des enfants et devinrent très nombreux.

Colombe

27 Israël habita dans le pays d'Égypte, dans le pays de Gochên. Ils en prirent possession. Ils furent féconds et se multiplièrent beaucoup.

TOB

27 Israël habita au pays d’Egypte en terre de Goshèn, les Israélites y devinrent propriétaires, ils y furent féconds et très prolifiques.

Segond (Originale)

27 Israël habita dans le pays d'Égypte, dans le pays de Gosen. Ils eurent des possessions, ils furent féconds et multiplièrent beaucoup.

King James

27 And Israel dwelt in the land of Egypt, in the country of Goshen; and they had possessions therein, and grew, and multiplied exceedingly.

Reina Valera

27 Así habitó Israel en la tierra de Egipto, en la tierra de Gosén; y aposesionáronse en ella, y se aumentaron, y multiplicaron en gran manera.