Iob*

Caput 1: 20

tunc surrexit Iob et scidit tunicam suam et tonso capite corruens in terram adoravit
(* Traductions européennes)

Bible Française

20 Alors Job se leva, il déchira son manteau, se rasa la tête, puis il se jeta à terre et il se prosterna.

Parole de Vie

20 Alors Job s'est levé. En signe de deuil, il a déchiré son vêtement et s'est rasé la tête. Puis il s'est mis à genoux, le front contre le sol.

Louis Segond (Nouvelle)

20 Alors Job se leva, déchira son manteau et se rasa la tête ; puis il tomba à terre, se prosterna,

Français Courant

20 Alors Job se leva, il déchira son manteau, se rasa la tête et se jeta à terre, le front dans la poussière ;

Colombe

20 Alors Job se leva, déchira son manteau et se rasa la tête, puis, se jetant par terre, il se prosterna

TOB

20 Alors Job se leva. Il déchira son manteau et se rasa la tête. Puis il se jeta à terre, adora

Segond (Originale)

20 Alors Job se leva, déchira son manteau, et se rasa la tête; puis, se jetant par terre, il se prosterna,

King James

20 Then Job arose, and rent his mantle, and shaved his head, and fell down upon the ground, and worshipped,

Reina Valera

20 Entonces Job se levantó, y rasgó su manto, y trasquiló su cabeza, y cayendo en tierra adoró;