Bible Française
21 Il dit alors : « Je suis sorti nu du ventre de ma mère, nu je retournerai au ventre de la terre. Le Seigneur a donné, le Seigneur a repris. Que le nom du Seigneur soit béni ! »
Bible Française
21 Il a dit :
Parole de Vie
21 Il a dit :
Louis Segond (Nouvelle)
21 et dit :
Français Courant
21 il déclara :
Colombe
21 et dit : Nu je suis sorti du sein de ma mère, et nu j'y retournerai. L'Éternel a donné, et l'Éternel a ôté ; que le nom de l'Éternel soit béni !
TOB
21 et dit : « Sorti nu du ventre de ma mère, nu j’y retournerai. Le S EIGNEUR a donné, le S EIGNEUR a ôté : Que le nom du S EIGNEUR soit béni ! »
Segond (Originale)
21 et dit: Je suis sorti nu du sein de ma mère, et nu je retournerai dans le sein de la terre. L'Éternel a donné, et l'Éternel a ôté; que le nom de l'Éternel soit béni!
King James
21 And said, Naked came I out of my mother's womb, and naked shall I return thither: the LORD gave, and the LORD hath taken away; blessed be the name of the LORD.
Reina Valera
21 Y dijo: Desnudo salí del vientre de mi madre, y desnudo tornaré allá. Jehová dió, y Jehová quitó: sea el nombre de Jehová bendito.