Bible Française
14 Tu voulais me prendre sur le fait dès que je commettrais une faute,
Bible Française
14 tu veux me surprendre en train de faire le mal,
Parole de Vie
14 tu veux me surprendre en train de faire le mal,
Louis Segond (Nouvelle)
14 si je pèche, tu m'observes, et tu ne me tiens pas pour innocent de ma faute.
Français Courant
14 me prendre sur le fait dès que je suis en faute,
Bible Française
14 Si je pèche, tu m'observes,
Colombe
14 Si je pèche, tu m'observes,
TOB
14 Si je pèche, me prendre sur le fait et ne me passer aucune faute.
Segond (Originale)
14 Si je pèche, tu m'observes, Tu ne pardonnes pas mon iniquité.
King James
14 If I sin, then thou markest me, and thou wilt not acquit me from mine iniquity.
Reina Valera
14 Si pequé, tú me has observado,