Iob*

Caput 10: 15

et si impius fuero vae mihi est et si iustus non levabo caput saturatus adflictione et miseria
(* Traductions européennes)

Bible Française

15 Tant pis pour moi si je suis coupable !

Bible Française

Même innocent, je n'ose pas relever la tête,

Bible Française

15 Si je suis coupable, quel malheur pour moi !

Parole de Vie

15 Si je suis coupable, quel malheur pour moi !

Louis Segond (Nouvelle)

15 Si je suis un méchant, quel malheur pour moi ! Si je suis un juste, je n'ose lever la tête, rassasié de mépris et absorbé dans mon affliction.

Français Courant

15 Alors tant pis pour moi, si je me rends coupable !

Bible Française

15 Si je suis condamnable, malheur à moi !

Colombe

15 Si je suis condamnable, malheur à moi !

TOB

15 Suis-je coupable – malheur à moi ! Suis-je juste – je ne lève pas la tête, gorgé de honte, ivre de ma misère.

Segond (Originale)

15 Suis-je coupable, malheur à moi! Suis-je innocent, je n'ose lever la tête, Rassasié de honte et absorbé dans ma misère.

King James

15 If I be wicked, woe unto me; and if I be righteous, yet will I not lift up my head. I am full of confusion; therefore see thou mine affliction;

Reina Valera

15 Si fuere malo, ¡ay de mí!