Bible Française
16 Car si je relevais la tête, tu me pourchasserais comme un lion,
Bible Française
16 Si je relève la tête, tu me poursuis comme un lion,
Parole de Vie
16 Si je relève la tête, tu me poursuis comme un lion,
Louis Segond (Nouvelle)
16 Et si j'ose la redresser, tu me pourchasses comme un lion ; tu fais encore à mes dépens des exploits étonnants,
Français Courant
16 Mais dès que je lève la tête, te voilà
Bible Française
16 Et si j'ose la redresser, tu me pourchasses comme un lion,
Colombe
16 Et si j'ose la redresser, tu me pourchasses comme un lion,
TOB
16 Si je me relève, tel un tigre tu me prends en chasse. Et tu répètes contre moi tes exploits,
Segond (Originale)
16 Et si j'ose la lever, tu me poursuis comme un lion, Tu me frappes encore par des prodiges.
King James
16 For it increaseth. Thou huntest me as a fierce lion: and again thou shewest thyself marvellous upon me.
Reina Valera
16 Y subirá de punto, pues me cazas como á león,