Iob*

Caput 10: 21

antequam vadam et non revertar ad terram tenebrosam et opertam mortis caligine
(* Traductions européennes)

Bible Française

21 avant que je m'en aille, sans jamais en revenir,

Bible Française

21 Je vais bientôt partir, pour ne plus revenir,

Parole de Vie

21 Je vais bientôt partir, pour ne plus revenir,

Louis Segond (Nouvelle)

21 avant que je m'en aille, pour ne plus revenir, au pays des ténèbres et de l'ombre de mort,

Français Courant

21 Bientôt je partirai, sans espoir de retour,

Bible Française

21 Avant que je m'en aille, pour ne plus revenir,

Colombe

21 Avant que je m'en aille, pour ne plus revenir,

TOB

21 avant de m’en aller sans retour au pays de ténèbre et d’ombre de mort,

Segond (Originale)

21 Avant que je m'en aille, pour ne plus revenir, Dans le pays des ténèbres et de l'ombre de la mort,

King James

21 Before I go whence I shall not return, even to the land of darkness and the shadow of death;

Reina Valera

21 Antes que vaya para no volver,