Bible Française
18 Tu reprendras confiance car, effectivement, il y a de l'espoir ;
Bible Française
18 Tu seras plein de confiance, car il y a de l'espoir.
Parole de Vie
18 Tu seras plein de confiance, car il y a de l'espoir.
Louis Segond (Nouvelle)
18 tu seras confiant, car il y aura de l'espoir ; après avoir rougi, tu te coucheras en sécurité.
Français Courant
18 Tu reprendras espoir, tu reprendras confiance :
Bible Française
18 Tu seras plein de confiance, car il y aura de l'espérance ;
Colombe
18 Tu seras plein de confiance, car il y aura de l'espérance ;
TOB
18 Tu seras sûr qu’il existe une espérance ; même si tu as perdu la face, tu dormiras en paix.
Segond (Originale)
18 Tu seras plein de confiance, et ton attente ne sera plus vaine; Tu regarderas autour de toi, et tu reposeras en sûreté.
King James
18 And thou shalt be secure, because there is hope; yea, thou shalt dig about thee, and thou shalt take thy rest in safety.
Reina Valera
18 Y confiarás, que habrá esperanza;