Iob*

Caput 11: 19

requiesces et non erit qui te exterreat et deprecabuntur faciem tuam plurimi
(* Traductions européennes)

Bible Française

19 Dans ce repos, personne ne viendra te déranger ;

Bible Française

19 Quand tu te reposeras, personne ne te dérangera.

Parole de Vie

19 Quand tu te reposeras, personne ne te dérangera.

Louis Segond (Nouvelle)

19 Tu te coucheras, et il n'y aura personne pour te troubler ; beaucoup chercheront ta faveur.

Français Courant

19 Personne ne viendra déranger ton repos,

Bible Française

19 Tu t'étendras, et personne ne te dérangera,

Colombe

19 Tu t'étendras, et personne ne te dérangera,

TOB

19 Dans ton repos nul n’osera te troubler et beaucoup te caresseront le visage.

Segond (Originale)

19 Tu te coucheras sans que personne ne trouble, Et plusieurs caresseront ton visage.

King James

19 Also thou shalt lie down, and none shall make thee afraid; yea, many shall make suit unto thee.

Reina Valera

19 Y te acostarás, y no habrá quien te espante: