Iob*

Caput 12: 10

in cuius manu anima omnis viventis et spiritus universae carnis hominis
(* Traductions européennes)

Bible Française

10 C'est lui qui tient en sa main le souffle de tout vivant

Bible Française

10 C'est lui qui tient en son pouvoir la vie de tous les êtres vivants,

Parole de Vie

10 C'est lui qui tient en son pouvoir la vie de tous les êtres vivants,

Louis Segond (Nouvelle)

10 Il tient dans sa main la vie de tout être, le souffle de toute chair d'homme.

Français Courant

10 C'est lui qui tient en mains la vie de tout vivant,

Bible Française

10 Il tient dans sa main l'âme de tout ce qui vit,

Colombe

10 Il tient dans sa main l'âme de tout ce qui vit,

TOB

10 Lui qui tient en son pouvoir l’âme de tout vivant et le souffle de toute chair d’homme.

Segond (Originale)

10 Il tient dans sa main l'âme de tout ce qui vit, Le souffle de toute chair d'homme.

King James

10 In whose hand is the soul of every living thing, and the breath of all mankind.

Reina Valera

10 En su mano está el alma de todo viviente,