Iob*

Caput 12: 15

si continuerit aquas omnia siccabuntur et si emiserit eas subvertent terram
(* Traductions européennes)

Bible Française

15 S'il retient la pluie, c'est la sécheresse,

Bible Française

15 Quand il retient l'eau, tout est sec.

Parole de Vie

15 Quand il retient l'eau, tout est sec.

Louis Segond (Nouvelle)

15 S'il retient les eaux, tout se dessèche ; s'il les lâche, elles retournent la terre.

Français Courant

15 Quand il retient la pluie, la sécheresse est là ;

Bible Française

15 S'il retient les eaux, tout se dessèche ;

Colombe

15 S'il retient les eaux, tout se dessèche ;

TOB

15 S’il retient les eaux, c’est la sécheresse, s’il les déchaîne, elles ravagent la terre.

Segond (Originale)

15 Il retient les eaux et tout se dessèche; Il les lâche, et la terre en est dévastée.

King James

15 Behold, he withholdeth the waters, and they dry up: also he sendeth them out, and they overturn the earth.

Reina Valera

15 He aquí, el detendrá las aguas, y se secarán;