Iob*

Caput 12: 21

effundit despectionem super principes et eos qui oppressi fuerant relevans
(* Traductions européennes)

Bible Française

21 Il répand le mépris sur les nobles,

Bible Française

21 Il répand le mépris sur les grands de ce monde,

Parole de Vie

21 Il répand le mépris sur les grands de ce monde,

Louis Segond (Nouvelle)

21 Il répand le mépris sur les nobles ; il relâche le ceinturon des puissants.

Français Courant

21 Il répand le mépris sur les gens haut placés

Bible Française

21 Il verse le mépris sur les nobles ;

Colombe

21 Il verse le mépris sur les nobles ;

TOB

21 Il déverse le mépris sur les nobles et desserre le baudrier des tyrans.

Segond (Originale)

21 Il verse le mépris sur les grands; Il relâche la ceinture des forts.

King James

21 He poureth contempt upon princes, and weakeneth the strength of the mighty.

Reina Valera

21 El derrama menosprecio sobre los príncipes,