Bible Française
24 Aux maîtres du pays il ôte la raison,
Bible Française
24 Il prive de raison les chefs d'un pays,
Parole de Vie
24 Il prive de raison les chefs d'un pays,
Louis Segond (Nouvelle)
24 Il retire l'intelligence aux chefs des peuples de la terre, il les fait errer dans un chaos sans chemin
Français Courant
24 Il ôte la raison aux maîtres du pays
Bible Française
24 Il enlève l'intelligence aux chefs des peuples,
Colombe
24 Il enlève l'intelligence aux chefs des peuples,
TOB
24 Il ôte la raison aux chefs de la populace et les égare dans un chaos sans issue.
Segond (Originale)
24 Il enlève l'intelligence aux chefs des peuples, Il les fait errer dans les déserts sans chemin;
King James
24 He taketh away the heart of the chief of the people of the earth, and causeth them to wander in a wilderness where there is no way.
Reina Valera
24 El quita el seso de las cabezas del pueblo de la tierra,