Bible Française
8 Ou alors discute avec la terre, elle t'instruira,
Bible Française
8 Parle à la terre, elle te donnera des leçons,
Parole de Vie
8 Parle à la terre, elle te donnera des leçons,
Louis Segond (Nouvelle)
8 parle à la terre, elle te l'enseignera ; et les poissons de la mer te le raconteront.
Français Courant
8 Parle donc à la terre, elle saura t'instruire ;
Bible Française
8 Médite au sujet de la terre, elle t'instruira ;
Colombe
8 Médite au sujet de la terre, elle t'instruira ;
TOB
8 Cause avec la terre, elle t’instruira, et les poissons de la mer te le raconteront.
Segond (Originale)
8 Parle à la terre, elle t'instruira; Et les poissons de la mer te le raconteront.
King James
8 Or speak to the earth, and it shall teach thee: and the fishes of the sea shall declare unto thee.
Reina Valera
8 O habla á la tierra, que ella te enseñará;