Iob*

Caput 13: 10

ipse vos arguet quoniam in abscondito faciem eius accipitis
(* Traductions européennes)

Bible Française

10 Il vous le reprocherait sûrement,

Bible Française

10 Si vous êtes injustes, même en secret,

Parole de Vie

10 Si vous êtes injustes, même en secret,

Louis Segond (Nouvelle)

10 A coup sûr, il vous fera des reproches, si vous êtes partiaux en secret.

Français Courant

10 Si vous avez, même en secret, du parti pris,

Bible Française

10 Certainement il vous fera des reproches,

Colombe

10 Certainement il vous fera des reproches,

TOB

10 Il vous reprocherait sûrement d’avoir pris parti en secret !

Segond (Originale)

10 Certainement il vous condamnera, Si vous n'agissez en secret que par égard pour sa personne.

King James

10 He will surely reprove you, if ye do secretly accept persons.

Reina Valera

10 El os reprochará de seguro,