Iob*

Caput 13: 13

tacete paulisper ut loquar quodcumque mihi mens suggesserit
(* Traductions européennes)

Bible Française

13 Taisez-vous devant moi, c'est à mon tour de parler.

Bible Française

13 « Taisez-vous ! Laissez-moi ! C'est à mon tour de parler.

Parole de Vie

13 « Taisez-vous ! Laissez-moi ! C'est à mon tour de parler.

Louis Segond (Nouvelle)

13 Taisez-vous, laissez-moi ! Moi, je parlerai, quoi qu'il puisse m'arriver.

Français Courant

13 Taisez-vous devant moi ! A mon tour de parler !

Bible Française

13 Taisez-vous, laissez-moi ! C'est moi qui veux parler !

Colombe

13 Taisez-vous, laissez-moi ! C'est moi qui veux parler !

TOB

13 Taisez-vous ! Laissez-moi ! C’est moi qui vais parler, quoi qu’il m’advienne.

Segond (Originale)

13 Taisez-vous, laissez-moi, je veux parler! Il m'en arrivera ce qu'il pourra.

King James

13 Hold your peace, let me alone, that I may speak, and let come on me what will.

Reina Valera

13 Escuchadme, y hablaré yo,