Iob*

Caput 13: 18

si fuero iudicatus scio quod iustus inveniar
(* Traductions européennes)

Bible Française

18 Je me prépare à aller en jugement

Bible Française

18 Vous voyez, j'ai préparé ma défense,

Parole de Vie

18 Vous voyez, j'ai préparé ma défense,

Louis Segond (Nouvelle)

18 Qu'on me laisse exposer mon droit ; je sais que c'est moi qui ai raison.

Français Courant

18 Eh bien, je me prépare à aller en justice,

Bible Française

18 Voici que je veux présenter mon droit ;

Colombe

18 Voici que je veux présenter mon droit ;

TOB

18 Voici donc : j’ai introduit une instance, je sais que c’est moi qui serai justifié !

Segond (Originale)

18 Me voici prêt à plaider ma cause; Je sais que j'ai raison.

King James

18 Behold now, I have ordered my cause; I know that I shall be justified.

Reina Valera

18 He aquí ahora, si yo me apercibiere á juicio,