Bible Française
14 Si l'humain qui meurt pouvait revivre,
Bible Française
14 Mais l'homme qui est mort, est-ce qu'il peut revivre ?
Parole de Vie
14 Mais l'homme qui est mort, est-ce qu'il peut revivre ?
Louis Segond (Nouvelle)
14 Si l'homme, une fois mort, pouvait revivre, tous les jours de mon service, j'attendrais, jusqu'à ce que vienne ma relève.
Français Courant
14 — Mais l'homme qui est mort, peut-il reprendre vie ? —
Bible Française
14 Si l'homme une fois mort pourait revivre,
Colombe
14 Si l'homme une fois mort pourait revivre,
TOB
14 – mais l’homme qui meurt va-t-il revivre ? – tout le temps de ma corvée, j’attendrais, jusqu’à ce que vienne pour moi la relève.
Segond (Originale)
14 Si l'homme une fois mort pouvait revivre, J'aurais de l'espoir tout le temps de mes souffrances, Jusqu'à ce que mon état vînt à changer.
King James
14 If a man die, shall he live again? all the days of my appointed time will I wait, till my change come.
Reina Valera
14 Si el hombre muriere, ¿volverá á vivir?