Bible Française
10 Parmi nous aussi, il y a des vieillards pleins d'expérience,
Bible Française
10 Il y a même parmi nous un ancien,
Parole de Vie
10 Il y a même parmi nous un ancien,
Louis Segond (Nouvelle)
10 Il y a parmi nous des cheveux blancs, des vieillards, plus riches de jours que ton père.
Français Courant
10 Il y a parmi nous des vieux pleins d'expérience,
Bible Française
10 Il y a parmi nous des cheveux blancs, des vieillards,
Colombe
10 Il y a parmi nous des cheveux blancs, des vieillards,
TOB
10 Vois parmi nous un ancien, un vieillard, et l’autre plus chargé d’ans que ne le serait ton père.
Segond (Originale)
10 Il y a parmi nous des cheveux blancs, des vieillards, Plus riches de jours que ton père.
King James
10 With us are both the grayheaded and very aged men, much elder than thy father.
Reina Valera
10 Entre nosotros también hay cano, también hay viejo