Bible Française
22 Il ne croit plus pouvoir échapper à l'obscurité ;
Bible Française
22 Ils ne croient plus qu'ils pourront sortir de la nuit.
Parole de Vie
22 Ils ne croient plus qu'ils pourront sortir de la nuit.
Louis Segond (Nouvelle)
22 il ne croit pas pouvoir échapper aux ténèbres, l'épée le guette ;
Français Courant
22 Il ne croit plus pouvoir échapper à la nuit,
Bible Française
22 Il ne croit pas pouvoir échapper aux ténèbres,
Colombe
22 Il ne croit pas pouvoir échapper aux ténèbres,
TOB
22 Il n’ose croire qu’il ressortira des ténèbres, lui que guette le glaive.
Segond (Originale)
22 Il n'espère pas échapper aux ténèbres, Il voit l'épée qui le menace;
King James
22 He believeth not that he shall return out of darkness, and he is waited for of the sword.
Reina Valera
22 El no creerá que ha de volver de las tinieblas,