Bible Française
3 Argumente-t-il avec des mots inutiles,
Bible Française
3 Tu te défends avec des mots qui ne servent à rien,
Parole de Vie
3 Tu te défends avec des mots qui ne servent à rien,
Louis Segond (Nouvelle)
3 Se défend-il par des paroles inutiles, par des propos qui ne servent à rien ?
Français Courant
3 Les arguments dont tu te sers sont sans effet ;
Bible Française
3 Est-ce par d'inutiles paroles qu'il se défend ?
Colombe
3 Est-ce par d'inutiles paroles qu'il se défend ?
TOB
3 d’argumenter avec des mots sans portée, avec des discours qui ne servent à rien ?
Segond (Originale)
3 Est-ce par d'inutiles propos qu'il se défend? Est-ce par des discours qui ne servent à rien?
King James
3 Should he reason with unprofitable talk? or with speeches wherewith he can do no good?
Reina Valera
3 ¿Disputará con palabras inútiles,