Bible Française
31 Il commet une erreur en comptant sur le mensonge,
Bible Française
31 « Il ne doit pas compter sur la malhonnêteté.
Parole de Vie
31 « Il ne doit pas compter sur la malhonnêteté.
Louis Segond (Nouvelle)
31 Qu'il ne croie pas à l'illusion ! Il s'égarerait, car c'est l'illusion qui lui sera donnée en échange.
Français Courant
31 Il commet une erreur en comptant sur la fraude,
Bible Française
31 Qu'il ne croie pas au néant ! Il se tromperait.
Colombe
31 Qu'il ne croie pas au néant ! Il se tromperait.
TOB
31 Qu’il ne mise pas sur la duperie, il ferait fausse route, car la duperie sera son salaire.
Segond (Originale)
31 S'il a confiance dans le mal, il se trompe, Car le mal sera sa récompense.
King James
31 Let not him that is deceived trust in vanity: for vanity shall be his recompence.
Reina Valera
31 No confíe el iluso en la vanidad;