Iob*

Caput 15: 8

numquid consilium Dei audisti et inferior te erit eius sapientia
(* Traductions européennes)

Bible Française

8 Qu'as-tu compris au conseil de Dieu,

Bible Française

8 Est-ce que tu connais les secrets de Dieu ?

Parole de Vie

8 Est-ce que tu connais les secrets de Dieu ?

Louis Segond (Nouvelle)

8 As-tu entendu les secrets de Dieu ? As-tu subtilisé la sagesse à ton profit ?

Français Courant

8 Quand Dieu tenait conseil, aurais-tu écouté,

Bible Française

8 As-tu écouté les secrets de Dieu ?

Colombe

8 As-tu écouté les secrets de Dieu ?

TOB

8 Aurais-tu écouté au conseil de Dieu pour y accaparer la sagesse ?

Segond (Originale)

8 As-tu reçu les confidences de Dieu? As-tu dérobé la sagesse à ton profit?

King James

8 Hast thou heard the secret of God? and dost thou restrain wisdom to thyself?

Reina Valera

8 ¿Oíste tú el secreto de Dios,