Iob*

Caput 16: 14

circumdedit me lanceis suis convulneravit lumbos meos non pepercit et effudit in terra viscera mea
(* Traductions européennes)

Bible Française

14 Il m'inflige blessure sur blessure,

Bible Française

14 Il tombe sur moi comme un combattant,

Parole de Vie

14 Il tombe sur moi comme un combattant,

Louis Segond (Nouvelle)

14 Il a ouvert en moi brèche sur brèche, il court sur moi comme un guerrier.

Français Courant

14 Comme un guerrier, il se précipite sur moi,

Bible Française

14 Il fait en moi brèche sur brèche,

Colombe

14 Il fait en moi brèche sur brèche,

TOB

14 Il ouvre en moi brèche sur brèche, fonce sur moi, tel un guerrier.

Segond (Originale)

14 Il me fait brèche sur brèche, Il fond sur moi comme un guerrier.

King James

14 He breaketh me with breach upon breach, he runneth upon me like a giant.

Reina Valera

14 Quebrantóme de quebranto sobre quebranto;