Iob*

Caput 16: 21

verbosi mei amici mei ad Deum stillat oculus meus
(* Traductions européennes)

Bible Française

21 C'est lui qui sera l'arbitre de toute personne aux prises avec Dieu,

Bible Française

21 Que mon témoin soit un arbitre entre Dieu et moi,

Parole de Vie

21 Que mon témoin soit un arbitre entre Dieu et moi,

Louis Segond (Nouvelle)

21 Puisse-t-il être l'arbitre entre l'homme et Dieu, entre l'être humain et son compagnon !

Français Courant

21 Ah ! que mon témoin arbitre entre Dieu et moi,

Bible Française

21 Puisse-t-il être l'arbitre entre l'homme et Dieu,

Colombe

21 Puisse-t-il être l'arbitre entre l'homme et Dieu,

TOB

21 Lui, qu’il défende l’homme contre Dieu, comme un humain intervient pour un autre.

Segond (Originale)

21 Puisse-t-il donner à l'homme raison contre Dieu, Et au fils de l'homme contre ses amis!

King James

21 O that one might plead for a man with God, as a man pleadeth for his neighbour!

Reina Valera

21 ¡Ojalá pudiese disputar el hombre con Dios,