Iob*

Caput 16: 5

consolarer et ego vos sermonibus et moverem caput meum super vos
(* Traductions européennes)

Bible Française

5 Je vous rendrais courage par mes paroles,

Bible Française

5 Je vous encouragerais par mes paroles

Parole de Vie

5 Je vous encouragerais par mes paroles

Louis Segond (Nouvelle)

5 Je vous encouragerais par ma bouche, le mouvement de mes lèvres vous soulagerait.

Français Courant

5 je vous rendrais courage à force de parler,

Bible Française

5 Je vous fortifierais de la bouche,

Colombe

5 Je vous fortifierais de la bouche,

TOB

5 Je vous réconforterais par ma bouche et l’agilité de mes lèvres serait un calmant.

Segond (Originale)

5 Je vous fortifierais de la bouche, Je remuerais les lèvres pour vous soulager.

King James

5 But I would strengthen you with my mouth, and the moving of my lips should asswage your grief.

Reina Valera

5 Mas yo os alentaría con mis palabras,