Bible Française
8 Les rides que tu m'as faites en sont les témoins,
Bible Française
8 Il m'a couvert de rides et m'a rendu très maigre.
Parole de Vie
8 Il m'a couvert de rides et m'a rendu très maigre.
Louis Segond (Nouvelle)
8 Tu m'as creusé des rides qui témoignent contre moi, ma maigreur se lève et m'accuse en face.
Français Courant
8 Les rides qu'il m'a faites en sont les témoins,
Bible Française
8 Tu m'as saisi ; en guise de témoin
Colombe
8 Tu m'as saisi ; en guise de témoin
TOB
8 tu m’as creusé des rides qui témoignent contre moi, ma maigreur m’accuse et me charge.
Segond (Originale)
8 Tu m'as saisi, pour témoigner contre moi; Ma maigreur se lève, et m'accuse en face.
King James
8 And thou hast filled me with wrinkles, which is a witness against me: and my leanness rising up in me beareth witness to my face.
Reina Valera
8 Tú me has arrugado; testigo es mi flacura,