Iob*

Caput 17: 8

stupebunt iusti super hoc et innocens contra hypocritam suscitabitur
(* Traductions européennes)

Bible Française

8 Devant tout ce qui m'arrive, les gens droits restent sans voix,

Bible Française

8 « En me voyant, les gens honnêtes sont très surpris.

Parole de Vie

8 « En me voyant, les gens honnêtes sont très surpris.

Louis Segond (Nouvelle)

8 Les gens droits en sont atterrés, et l'innocent se soulève contre l'impie.

Français Courant

8 Les braves gens restent sans voix devant mon mal.

Bible Française

8 Les hommes droits en sont stupéfaits,

Colombe

8 Les hommes droits en sont stupéfaits,

TOB

8 Les hommes droits en seront stupéfaits, et l’homme intègre s’indignera contre l’hypocrite.

Segond (Originale)

8 Les hommes droits en sont stupéfaits, Et l'innocent se soulève contre l'impie.

King James

8 Upright men shall be astonied at this, and the innocent shall stir up himself against the hypocrite.

Reina Valera

8 Los rectos se maravillarán de esto,