Iob*

Caput 17: 9

et tenebit iustus viam suam et mundis manibus addet fortitudinem
(* Traductions européennes)

Bible Française

9 Mais le juste persévérera dans sa conduite,

Bible Française

9 Ils disent : “Ceux qui obéissent à Dieu, qu'ils continuent !

Parole de Vie

9 Ils disent : “Ceux qui obéissent à Dieu, qu'ils continuent !

Louis Segond (Nouvelle)

9 Le juste demeure ferme dans sa voie. Les mains pures sont de plus en plus fortes.

Français Courant

9 « Que le fidèle persévère, disent-ils ;

Bible Française

9 Le juste (néanmoins) demeure ferme dans sa voie.

Colombe

9 Le juste (néanmoins) demeure ferme dans sa voie.

TOB

9 Mais que le juste persiste en sa conduite, et que l’homme aux mains pures redouble d’efforts !

Segond (Originale)

9 Le juste néanmoins demeure ferme dans sa voie, Celui qui a les mains pures se fortifie de plus en plus.

King James

9 The righteous also shall hold on his way, and he that hath clean hands shall be stronger and stronger.

Reina Valera

9 No obstante, proseguirá el justo su camino,