Iob*

Caput 19: 10

destruxit me undique et pereo et quasi evulsae arbori abstulit spem meam
(* Traductions européennes)

Bible Française

10 Il a tout démoli autour de moi et je m'effondre,

Bible Française

10 « Il me démolit complètement, j'ai déjà un pied dans la tombe.

Parole de Vie

10 « Il me démolit complètement, j'ai déjà un pied dans la tombe.

Louis Segond (Nouvelle)

10 Il me démolit de toutes parts, et je m'en vais ; il a arraché mon espoir comme un arbre.

Français Courant

10 Il m'a ruiné à tous égards et je succombe ;

Bible Française

10 Il me renverse de toutes parts, et je m'en vais ;

Colombe

10 Il me renverse de toutes parts, et je m'en vais ;

TOB

10 Il me sape de toutes parts et je trépasse, il a arraché l’arbre de mon espoir.

Segond (Originale)

10 Il m'a brisé de toutes parts, et je m'en vais; Il a arraché mon espérance comme un arbre.

King James

10 He hath destroyed me on every side, and I am gone: and mine hope hath he removed like a tree.

Reina Valera

10 Arruinóme por todos lados, y perezco;