Bible Française
19 Tous mes intimes m'ont en horreur,
Bible Française
19 Tous mes meilleurs amis me détestent,
Parole de Vie
19 Tous mes meilleurs amis me détestent,
Louis Segond (Nouvelle)
19 Les gens à qui je confiais mes secrets m'ont en abomination. Ceux que j'aimais se sont retournés contre moi.
Français Courant
19 Je fais horreur à mes amis les plus intimes,
Bible Française
19 Ceux que j'avais pour confidents m'ont en horreur.
Colombe
19 Ceux que j'avais pour confidents m'ont en horreur.
TOB
19 Tous mes intimes m’ont en horreur, même ceux que j’aime se sont tournés contre moi.
Segond (Originale)
19 Ceux que j'avais pour confidents m'ont en horreur, Ceux que j'aimais se sont tournés contre moi.
King James
19 All my inward friends abhorred me: and they whom I loved are turned against me.
Reina Valera
19 Todos mis confidentes me aborrecieron;