Iob*

Caput 2: 5

alioquin mitte manum tuam et tange os eius et carnem et tunc videbis quod in facie benedicat tibi
(* Traductions européennes)

Bible Française

5 Mais interviens donc et touche à son corps ; on verra bien s'il ne te maudit pas en face ! »

Parole de Vie

5 Mais touche un peu à sa personne, et il te maudira en face, j'en suis sûr ! »

Louis Segond (Nouvelle)

5 Mais étends ta main, je te prie, touche à ses os et à sa chair : à coup sûr, il te maudira en face !

Français Courant

5 Mais si tu oses toucher à sa personne, il te maudira ouvertement ! »

Colombe

5 Mais étends ta main, touche à ses os et à sa chair, et je suis sûr qu'il te maudira en face.

TOB

5 Mais veuille étendre ta main, touche à ses os et à sa chair. Je parie qu’il te maudira en face ! »

Segond (Originale)

5 Mais étends ta main, touche à ses os et à sa chair, et je suis sûr qu'il te maudit en face.

King James

5 But put forth thine hand now, and touch his bone and his flesh, and he will curse thee to thy face.

Reina Valera

5 Mas extiende ahora tu mano, y toca á su hueso y á su carne, y verás si no te blasfema en tu rostro.