Bible Française
14 Mais, dans ses entrailles, ce qu'il a mangé se transformera
Bible Française
14 Mais cette nourriture pourrit dans son ventre
Parole de Vie
14 Mais cette nourriture pourrit dans son ventre
Louis Segond (Nouvelle)
14 sa nourriture se transformera dans ses entrailles, elle deviendra au dedans de lui du fiel de vipère.
Français Courant
14 Mais ce qu'il a mangé trouble sa digestion
Bible Française
14 Sa nourriture se transformera dans ses entrailles,
Colombe
14 Sa nourriture se transformera dans ses entrailles,
TOB
14 son aliment se corrompt dans ses entrailles et y devient un venin d’aspic.
Segond (Originale)
14 Mais sa nourriture se transformera dans ses entrailles, Elle deviendra dans son corps un venin d'aspic.
King James
14 Yet his meat in his bowels is turned, it is the gall of asps within him.
Reina Valera
14 Su comida se mudará en sus entrañas,