Iob*

Caput 20: 14

panis eius in utero illius vertetur in fel aspidum intrinsecus
(* Traductions européennes)

Bible Française

14 Mais, dans ses entrailles, ce qu'il a mangé se transformera

Bible Française

14 Mais cette nourriture pourrit dans son ventre

Parole de Vie

14 Mais cette nourriture pourrit dans son ventre

Louis Segond (Nouvelle)

14 sa nourriture se transformera dans ses entrailles, elle deviendra au dedans de lui du fiel de vipère.

Français Courant

14 Mais ce qu'il a mangé trouble sa digestion

Bible Française

14 Sa nourriture se transformera dans ses entrailles,

Colombe

14 Sa nourriture se transformera dans ses entrailles,

TOB

14 son aliment se corrompt dans ses entrailles et y devient un venin d’aspic.

Segond (Originale)

14 Mais sa nourriture se transformera dans ses entrailles, Elle deviendra dans son corps un venin d'aspic.

King James

14 Yet his meat in his bowels is turned, it is the gall of asps within him.

Reina Valera

14 Su comida se mudará en sus entrañas,