Iob*

Caput 20: 22

cum satiatus fuerit artabitur aestuabit et omnis dolor inruet in eum
(* Traductions européennes)

Bible Française

22 En pleine abondance, il connaîtra l'angoisse,

Bible Française

22 « Quand l'homme mauvais déborde de richesses,

Parole de Vie

22 « Quand l'homme mauvais déborde de richesses,

Louis Segond (Nouvelle)

22 Au milieu de son abondance il sera dans la détresse ; tous les coups du malheur le frapperont.

Français Courant

22 Dans la surabondance, il est saisi d'angoisse,

Bible Française

22 Au milieu de son abondance il sera dans la détresse ;

Colombe

22 Au milieu de son abondance il sera dans la détresse ;

TOB

22 Au comble de l’abondance, la détresse va le saisir, la main de tous les misérables s’abattra sur lui.

Segond (Originale)

22 Au milieu de l'abondance il sera dans la détresse; La main de tous les misérables se lèvera sur lui.

King James

22 In the fulness of his sufficiency he shall be in straits: every hand of the wicked shall come upon him.

Reina Valera

22 Cuando fuere lleno su bastimento, tendrá angustia: