Bible Française
24 Il veut éviter une arme de fer,
Bible Française
24 « S'il fuit l'épée de l'ennemi,
Parole de Vie
24 « S'il fuit l'épée de l'ennemi,
Louis Segond (Nouvelle)
24 S'il fuit pour échapper à des armes de fer, un arc de bronze le transpercera.
Français Courant
24 Il esquive les coups de quelque arme de fer,
Bible Française
24 S'il prend la fuite devant les armes de fer,
Colombe
24 S'il prend la fuite devant les armes de fer,
TOB
24 Fuit-il l’arme de fer, l’arc de bronze le transperce.
Segond (Originale)
24 S'il échappe aux armes de fer, L'arc d'airain le transpercera.
King James
24 He shall flee from the iron weapon, and the bow of steel shall strike him through.
Reina Valera
24 Huirá de las armas de hierro,