Iob*

Caput 20: 6

si ascenderit usque ad caelum superbia eius et caput eius nubes tetigerit
(* Traductions européennes)

Bible Française

6 Même si sa taille atteignait le ciel,

Bible Française

6 « Même si l'homme mauvais est aussi haut que le ciel,

Parole de Vie

6 « Même si l'homme mauvais est aussi haut que le ciel,

Louis Segond (Nouvelle)

6 Quand sa taille s'élèverait jusqu'au ciel, quand sa tête toucherait aux nuages,

Français Courant

6 Même s'il est de taille à monter jusqu'au ciel,

Bible Française

6 Quand sa taille s'élèverait jusqu'au ciel,

Colombe

6 Quand sa taille s'élèverait jusqu'au ciel,

TOB

6 Quand sa taille s’élèverait jusqu’au ciel et sa tête toucherait aux nues,

Segond (Originale)

6 Quand il s'élèverait jusqu'aux cieux, Et que sa tête toucherait aux nues,

King James

6 Though his excellency mount up to the heavens, and his head reach unto the clouds;

Reina Valera

6 Si subiere su altivez hasta el cielo,