Iob*

Caput 20: 9

oculus qui eum viderat non videbit neque ultra intuebitur eum locus suus
(* Traductions européennes)

Bible Française

9 Celui qui l'avait vu ne le verra plus,

Bible Française

9 On avait l'habitude de voir cet homme, on ne le verra plus.

Parole de Vie

9 On avait l'habitude de voir cet homme, on ne le verra plus.

Louis Segond (Nouvelle)

9 l'œil qui le regardait ne le regardera plus, le lieu qu'il habitait ne l'apercevra plus.

Français Courant

9 On avait vu cet homme, on ne le verra plus ;

Bible Française

9 L'œil qui le regardait ne le regardera plus,

Colombe

9 L'œil qui le regardait ne le regardera plus,

TOB

9 L’œil qui l’apercevait ne le verra plus, même sa demeure l’aura perdu de vue.

Segond (Originale)

9 L'oeil qui le regardait ne le regardera plus, Le lieu qu'il habitait ne l'apercevra plus.

King James

9 The eye also which saw him shall see him no more; neither shall his place any more behold him.

Reina Valera

9 El ojo que le habrá visto, nunca más le verá;